Pintura y Dibujo
Literatura y Poesía
Escultura
Teatro, Música y Danza
Cine
Cómics y dibujos animados
Literatura y Poesía

Poeta gatuno
 
Federico García Lorca (1898, 1936)
García Lorca
Poeta granadino, dramaturgo y talentoso artista miembro de la 'Generación del 27', agrupación de escritores que abogaban por el vanguardismo en la literatura. Su obra más conocida es 'Bodas de sangre' (1933), la historia de una novia que se escapa con su amante, asesinado más tarde por el marido de ella. En toda su obra, García Lorca creó un delicado equilibrio entre lo tradicional y lo moderno, entre la mitología folclórica local y las corrientes europeas principales. En el curso de su corta vida escribió una amplia variedad de novelas, historias cortas y poesía, y también se dedicó a la pintura y al dibujo e incluso creó alguna composición musical. Mártir de la guerra civil española, en agosto de 1936, a la edad de 38 años, Lorca fue abatido por los falangistas de Franco junto con varios otros opositores políticos ' desaparecidos '. Sus asesinos fascistas utilizaron su conocida homosexualidad para justificar su asesinato, pero la verdadera razón de su muerte fue su defensa abierta de la república y sus críticas a la monarquía, al Catolicismo y al fascismo.
Recientemente, en 1986, se descubrió este bello poema inédito dedicado por el poeta a los gatos:

Claire de lune
Para comprender un poco mejor los versos del poeta e imaginar los delicados pasos de un gato sobre el teclado de un piano, es aconsejable acompañar la lectura con este midi de la melodía 'Claire de lune' de Claude Debussy.

Canción novísima de los gatos


Mefistófeles casero
está tumbado al sol.
Es un gato elegante con gesto de león,
bien educado y bueno,
si bien algo burlón.
Es muy músico; entiende
a Debussy, más no
le gusta Beethoven.
Mi gato paseó
de noche en el teclado,
¡Oh, que satisfacción
de su alma! Debussy
fue un gato filarmónico en su vida anterior.
Este genial francés comprendió la belleza
del acorde gatuno sobre el teclado. Son
acordes modernos de agua turbia de sombra
(yo gato lo entiendo).
Irritan al burgués: ¡Admirable misión!
Francia admira a los gatos. Verlaine fue casi un gato
feo y semicatólico, huraño y juguetón,
que mayaba celeste a una luna invisible,
lamido (?) por las moscas y quemado de alcohol.
Francia quiere a los gatos como España al torero.
Como Rusia a la noche, como China al dragón.
El gato es inquietante, no es de este mundo. Tiene
el enorme prestigio de haber sido ya Dios.
¿Habéis notado cuando nos mira soñoliento?
Parece que nos dice: la vida es sucesión
de ritmos sexuales. Sexo tiene la luz,
sexo tiene la estrella, sexo tiene la flor.
Y mira derramando su alma verde en la sombra.
Nosotros vemos todos detrás al gran cabrón.
Su espíritu es andrógino de sexos ya marchitos,
languidez femenina y vibrar de varón,
un espíritu raro de inocencia y lujuria,
vejez y juventud casadas con amor.
Son Felipes segundos dogmáticos y altivos,
odian por fiel al perro, por servil al ratón,
admiten las caricias con gesto distinguido
y nos miran con aire sereno y superior.
Me parecen maestros de alta melancolía,
podrían curar tristezas de civilización.
La energía moderna, el tanque y el biplano
avivan en las almas el antiguo dolor.
La vida a cada paso refina las tristezas,
las almas cristalizan y la verdad voló,
un grano de amargura se entierra y da su espiga.
Saben esto los gatos mas bien que el sembrador.
Tienen algo de búhos y de toscas serpientes,
debieron tener alas cuando su creación.
Y hablaran de seguro con aquellos engendros
satánicos que Antonio desde su cueva vio.
Un gato enfurecido es casi Schopenhauer.
Cascarrabias horrible con cara de bribón,
pero siempre los gatos están bien educados
y se dedican graves a tumbarse en el sol.
El hombre es despreciable (dicen ellos), la muerte
llega tarde o temprano ¡Gocemos del calor!

Este gran gato mío arzobispal y bello
se duerme con la nana sepulcral del reloj.
¡Que le importan los senos (?) del negro Eclesiastés,
ni los sabios consejos del viejo Salomon?
Duerme tu, gato mío, como un dios perezoso,
mientras que yo suspiro por algo que voló.
El bello Pecopian (?) se sonríe en mi espejo,
de calavera tiene su sonrisa expresión.

Duerme tu santamente mientras toco el piano.
este monstruo con dientes de nieve y de carbón.

Y tú gato de rico, cumbre de la pereza,
entérate de que hay gatos vagabundos que son
mártires de los niños que a pedradas los matan
y mueren como Sócrates
dándoles su perdón.
--------------------------------------------------------------------------------
¡Oh gatos estupendos, sed guasones y raros, y tumbaos panza arriba bañándoos en el sol!


Federico García Lorca
Página dedicada al autor y su obra.


Pablo Neruda (1904, 1973)
Pablo Neruda
Poeta chileno ganador del Premio Nobel de literatura en 1971. Nacido como Neftalí Ricardo Reyes Basoalto, adoptó legalmente el nombre de Pablo Neruda en 1946 después de más de 20 años de usarlo como pseudónimo. Neruda es el poeta hispanoamericano más leído. A partir de los años 40, sus trabajos reflejan fundamentalmente la situación política y los acontecimientos socio-históricos de Suramérica, pero también escribió bellos poemas de amor. Una de sus obras más exitosas fue 'Veinte poemas de amor y una canción desesperada' escrita en 1924.
Entre sus numerosas Odas, destaca la dedicada por el poeta al gato:

Oda al gato

Los animales fueron
imperfectos,
largos de cola, tristes
de cabeza.
Poco a poco se fueron
componiendo,
haciéndose paisaje,
adquiriendo lunares,
gracia, vuelo.
El gato,
sólo el gato
apareció completo
y orgulloso:
nació completamente
terminado,
camina solo y sabe lo que
quiere.

El hombre quiere ser
pescado y pájaro,
la serpiente quisiera tener
alas,
el perro es un león
desorientado,
el ingeniero quiere ser
poeta,
la mosca estudia para
golondrina,
el poeta trata de imitar la
mosca,
pero el gato
quiere ser sólo gato
y todo gato es gato
desde bigote a cola,
desde presentimiento a
rata viva,
desde la noche hasta sus
ojos de oro.

No hay unidad
como él,
no tienen
la luna ni la flor
tal contextura:
es una sola cosa
como el sol o el topacio,
y la elástica línea en su
contorno
firme y sutil es como
la línea de la proa de una
nave.
Sus ojos amarillos
dejaron una sola
ranura
para echar las monedas
de la noche.

Oh pequeño
emperador sin orbe,
conquistador sin patria,
mínimo tigre de salón,
nupcial
sultán del cielo
de las tejas eróticas,
el viento del amor
en la intemperie
reclamas
cuando pasas
y posas
cuatro pies delicados
en el suelo,
oliendo,
desconfiando
de todo lo terrestre,
porque todo
es inmundo
para el inmaculado pie del
gato.

Oh fiera independiente
de la casa, arrogante
vestigio de la noche,
perezoso, gimnástico
y ajeno,
profundísimo gato,
policía secreta
de las habitaciones,
insignia
de un
desaparecido terciopelo,
seguramente no hay
enigma
en tu manera,
tal vez no eres misterio,
todo el mundo te sabe y
perteneces
al habitante menos
misterioso,
tal vez todos lo creen,
todos se creen dueños,
propietarios, tíos
de gatos, compañeros,
colegas,
discípulos o amigos
de su gato.

Yo no.
Yo no suscribo.
Yo no conozco al gato.
Todo lo sé, la vida y su
archipiélago,
el mar y la ciudad
incalculable,
la botánica,
el gineceo con sus
extravíos,
el por y el menos de la
matemática,
los embudos volcánicos
del mundo,
la cáscara irreal del
cocodrilo,
la bondad ignorada del
bombero,
el atavismo azul del
sacerdote,
pero no puedo descifrar un
gato.
Mi razón resbaló en su
indiferencia,
sus ojos tienen números
de oro.

Fundación Pablo Neruda
Imprescindible página dedicada al poeta.


Jorge Luis Borges (1899, 1986)
Un jóven Borges
Poeta argentino, ensayista y escritor cuyos cuentos e historias cortas son clásicos en el mundo de la literatura del siglo XX. Profundamente influido por la cultura europea, la literatura inglesa y ciertos pensadores como Berkeley, según el cual no existe la materia y el mundo sensible consiste sólo en ideas y existe mientras éstas persisten, sólo mientras hay percepción. Muchos de los cuentos de Borges tratan temas universales, como el recurrido laberinto circular, que puede entenderse como una metáfora de la vida y del paso del tiempo.
El escritor estaba fascinado desde la infancia por los grandes felinos y adoraba a los gatos. He aquí un bello poema dedicado a uno de ellos, 'A un gato', de su obra 'El oro de los tigres' (1972):

A un gato:

No son más silenciosos los espejos
ni más furtiva el alba aventurera;
eres, bajo la luna, esa pantera
que nos es dado divisar de lejos.
Por obra indescifrable de un decreto
divino, te buscamos vanamente;
tuya es la soledad, tuyo el secreto.
Tu lomo condesciende a la morosa
caricia de mi mano. Has admitido,
desde esa eternidad que ya es olvido,
el amor de la mano recelosa.
En otro tiempo estás. Eres el dueño
de un ámbito cerrado como un sueño.

Borges y ¿Odín?
En los últimos tiempos, Borges vivió junto a dos gatos: Odín (posiblemente, el de la imagen superior) y su amado Beppo, un fiel aunque irascible gato blanco llamado así en honor a un personaje de Lord Byron (quien también tenía un gato con dicho nombre). En la imagen inferior aparece Beppo retorciéndose de placer por los cálidos susurros porteños del genial escritor, quien siempre le habló de Ud.:
Borges y Beppo
A su adorado Beppo, Borges le dedicó estos versos incluidos en su obra 'La cifra' de 1981:

BEPPO

El gato blanco y célibe se mira
en la lúcida luna del espejo
y no puede saber que esa blancura
y esos ojos de oro que no ha visto
nunca en la casa son su propia imagen.
¿Quién le dirá que el otro que lo observa
es apenas un sueño del espejo?
Me digo que esos gatos armoniosos
el de cristal y el de caliente sangre,
son simulacros que concede el tiempo
un arquetipo eterno. Así lo afirma,
sombra también, Plotino en las Ennéadas.
¿De qué Adán anterior al paraíso,
de qué divinidad indescifrable
somos los hombres un espejo roto?
The Garden of Forking Paths
Completísima página dedicada al escritor.


Charles Pierre Baudelaire (1821, 1867)
Baudelaire
Nació en París el 9 de abril de 1821 y estudió en el Collège Louis-le-Grand. Su primer éxito literario llegó en 1848, cuando aparecieron sus traducciones del escritor estadounidense Edgar Allan Poe. La principal obra de Baudeleaire, una recopilación de poemas (Les fleures du mal), de 1857. Después de su publicación, el gobierno francés acusó a Baudelaire de atentar contra la moral pública. Baudelaire fue multado y seis de los poemas contenidos en este libro fueron eliminados en las ediciones posteriores. La censura no se levantó hasta 1949. A partir de 1864 y hasta 1866, Baudelaire vivió en Bélgica. En 1867, aquejado de parálisis, murió el 31 de agosto.
Baudelaire escribió en más de una ocasión inspirándose en los gatos. Abajo, sus poemas 'Le chat (yeux, parfum)', 'Le chat' y 'Les chats', de su obra 'Les fleurs du mal' (1857):

LE CHAT (YEUX, PARFUM)

Viens, mon beau chat, sur mon cœur amoureux;
Retiens les griffes de ta patte,
Et laisse-moi plonger dans tes beaux yeux,
Mêlés de métal et d'agate.

Lorsque mes doigts caressent à loisir
Ta tête et ton dos élastique,
Et que ma main s'enivre du plaisir
De palper ton corps électrique,

Je vois ma femme en esprit. Son regard,
Comme le tien, aimable bête,
Profond et froid, coupe et fend comme un dard,

Et, des pieds jusques à la tête,
Un air subtil, un dangereux parfum,
Nagent autour de son corps brun.

LE CHAT

I

Dans ma cervelle se promène,
Ainsi qu'en son appartement,
Un beau chat, fort, doux et charmant.
Quand il miaule, on l'entend à peine,

Tant son timbre est tendre et discret;
Mais que sa voix s'apaise ou gronde,
Elle est toujours riche et profonde.
C'est là son charme et son secret.

Cette voix, qui perle et qui filtre
Dans mon fonds le plus ténébreux,
Me remplit comme un vers nombreux
Et me réjouit comme un philtre.

Elle endort les plus cruels maux
Et contient toutes les extases;
Pour dire les plus longues phrases,
Elle n'a plus besoin de mots.
Non, il n'est pas d'archet qui morde
Sur mon coeur, parfait instrument,
Et fasse plus royalement
Chanter sa plus vibrante corde,

Que ta voix, chat mystérieux,
Chat séraphique, chat étrange,
En qui tout est, comme en un ange,
Aussi subtil qu'harmonieux !


II

De sa fourrure blonde et brune
Sort un parfum si doux, qu'un soir
J'en fus embaumé, pour l'avoir
Caressée une fois, rien qu'une.

C'est l'esprit familier du lieu ;
Il juge, il préside, il inspire
Toutes choses dans son empire ;
Peut-être est-il fée, est-il dieu ?

Quand mes yeux, vers ce chat que j'aime
Tirés comme par un aimant,
Se retournent docilement
Et que je regarde en moi-même,

Je vois avec étonnement
Le feu de ses prunelles pâles,
Clairs fanaux, vivantes opales,
Qui me contemplent fixement.

LES CHATS

Les amoureux fervents et les savants austères
Aiment également, dans leur mûre saison,
Les chats puissants et doux, orgueil de la maison,
Qui comme eux sont frileux et comme eux sédentaires.

Amis de la science et de la volupté,
Ils cherchent le silence et l'horreur des ténèbres;
L'Èrèbe les eût pris pour ses coursiers funèbres,
S'ils pouvaient au servage incliner leur fierté.

Ils prennent en songeant les nobles attitudes
Des grands sphinx allongés au fond des solitudes,
Qui semblent s'endormir dans un rêve sans fin;

Leurs reins féconds sont pleins d'étincelles magiques,
Et des parcelles d'or, ainsi qu'un sable fin,
Ètoilent vaguement leurs prunelles mystiques.

Charles Baudelaire
Página dedicada al poeta.


Thomas Stearns Eliot (1888, 1965)
T. S. Eliot en 1910
Thomas Stearns Eliot nació en St. Louis, Missouri., el 26 de Septiembre
de 1888. Estudió en la Universidad de Harvard y se graduó en Filosofía para más tarde trasladarse a Inglaterra con el fin de proseguir sus estudios. Sus obras tempranas "The Love Song of J. Alfred Prufrock" (1917) y 'The Waste Land' (1922) son las más reconocidas en el mundo literario. En 1948 fue galardonado con el Premio Nobel de Literatura.
Pero su obra más popular es un pequeño libro de poemas para niños escrito en 1939 llamado 'Old Possum's Book Of Practical Cats'. 'Old Possum' es el apodo que T.S. Eliot tenía en el colegio. Andrew Lloyd Webber les puso la música a esos versos y puso en escena la famosa obra musical de Broadway y del West End Londinense, 'Cats'.
Portada original
Leyendo sus poemas no puede negarse que T.S. Eliot era un verdadero amante de los gatos. Conocía su naturaleza y carácter y lo expresó en dicha obra como sólo él podía hacer.

Abajo, uno de sus 'reveladores' poemas:

THE AD-DRESSING OF CATS

You've read of several kinds of Cat,
And my opinion now is that
You should need no interpreter
To understand their character.
You now have learned enough to see
That Cats are much like you and me
And other people whom we find
Possessed of various types of mind.
For some are same and some are mad
And some are good and some are bad
And some are better, some are worse--
But all may be described in verse.
You've seen them both at work and games,
And learnt about their proper names,
Their habits and their habitat:
But
How would you ad-dress a Cat?

So first, your memory I'll jog,
And say: A CAT IS NOT A DOG.

And you might now and then supply
Some caviare, or Strassburg Pie,
Some potted grouse, or salmon paste--
He's sure to have his personal taste.
(I know a Cat, who makes a habit
Of eating nothing else but rabbit,
And when he's finished, licks his paws
So's not to waste the onion sauce.)
A Cat's entitled to expect
These evidences of respect.
And so in time you reach your aim,
And finally call him by his NAME.

So this is this, and that is that:
And there's how you AD-DRESS A CAT.
Los nombres de algunos de sus propios gatos son conocidos: Noilly Prat, George Pushdragon, Pattipaws (o Pettipaws), Tantomile y Wiscus.

Old Possum's Book of Practical Cats
Aquí podéis leer la obra completa.
What the Thunder Said: T.S. Eliot
Para más información sobre el autor.


Lewis Carroll (1832, 1898)
Lewis Carroll
Lewis Carroll era el pseudónimo de Charles Ludwig Dodgson. Escritor, matemático y lógico inglés, conocido principalmente por su inmortal creación 'Alicia en el país de las maravillas' (Alice's Adventures in Wonderland, 1865) y 'Alicia a través del espejo' (Through the Looking-Glass, 1872). Carroll nació en Daresbury (Cheshire), el 27 de enero de 1832, y estudió en Rugby y en Christ Church (Oxford). Entre 1855 y 1881 fue profesor de matemáticas de Oxford. Es autor de varios tratados matemáticos, entre los que destaca Euclides y sus rivales modernos (1879).

Uno de los estrambóticos personajes de la novela, es el enigmático Gato de Cheshire, un gato que aparece en cualquier lugar para desconcierto de la pobre Alicia y que, de la misma manera, desaparece cuando le parece dejando el rastro de su irónica sonrisa en el aire... No es el único gato que aparece en sus novelas: Alicia tiene en su casa, al
calor de la chimenea, una gata de compañía llamada Dinah. Abajo, una ilustración de Sir John Tenniel (1820, 1914) para 'Alice's Adventures in Wonderland', con Alicia hablándole al Gato de Cheshire (foto de Tenniel a la derecha):
Cheshire cat,Tenniel
gato de Cheshire
Edgar Allan Poe (1809, 1849)
Edgar Allan Poe
Escritor norteamericano conocido, sobretodo, por sus terroríficos relatos. Su creación literaria estaba marcada por sus ideas obsesivas acerca de la muerte, la pérdida de sus seres queridos y la locura, y su fascinación por lo macabro y lo sobrenatural. Uno de sus más exitosos relatos es 'The Black Cat' (1843).


Fragmento de dicha obra:
"Pluto - this was the cat's name - was my favorite pet and playmate. I alone fed him, and he attended me wherever I went about the house. It was even with difficulty that I could prevent him from following me throught the streets."

Poe tenía su propia gata: Catterina.
The Black Cat (1843)
Si quieres leerlo al completo, bajátelo y descomprímelo (1Mb).
Edgar Allan Poe's 'The Black Cat'
Interesantísimo ensayo que analiza y comenta con detalle dicha obra.
Vida y obras del maestro Allan Poe
Página dedicada al escritor.


Sidonie-Gabrielle Colette (1873,1954)
Colette y sus gatos
Nacida en una modesta familia campesina, a los 20 años se casa con un crítico musical parisino que le lleva 13 años. Más tarde se divorcia y surge el escándalo con una relación lesbiana que mantiene con una condesa. Su vida es juzgada como libertina, y comienza a escribir musicales. En 1913 se casa de nuevo y tiene una hija. El periodismo se convierte en su principal actividad. En 1949 es miembro del prestigioso jurado del Premio Goncourt, que jamás ganará.

Vivía rodeada de gatos: Saha, una gatita, es la heroína de una de sus novelas, 'La Gata' (La Chatte, 1933). El argumento gira alrededor de los celos de una esposa por el amor que siente su marido hacia la gatita. Celosa de ella, un día la precipita al vacío...
He aquí un fragmento de 'La Chatte' (1933):

"(Saha) courut quand il courut, le précéda à longues foulées [...] Le
jabot gonflé, les oreilles basses, elle le regardait accourir en le
provoquant de ses yeux jaunes, profondément enchâssés,
soupçonneux, fiers, maîtres d'eux-mêmes [...]"

"Mon petit ours à grosses joues [...] Fine-Fine chatte [...] mon
pigeon bleu [...] Démon couleur de perle [...]"

"[...] son pelage de chatte des Chartreux mauve bleuâtre, comme la
gorge des ramiers [...]"

"[elle] ramenait [...] dans ses yeux d'or pur une expression
familière."

Sidonie-Gabrielle Colette
Página dedicada a la escritora.


Lucy Maud Montgomery (1874,1942)
LMMontgomery
Escritora canadiense mundialmente conocida por su exitosa obra 'Ana de las Tejas Verdes' ('Anne of Green Gables', 1908) y sus secuelas.

L.M. Montgomery era una auténtica amante de los gatos. De todos sus felinos domésticos, su preferido fue Daffy; un gato gris a rayas que le hacía compañía mientras ella escribía, y que vivió 14 años:
Daffy
Otro de sus gatos predilectos: Good Luck o Lucky
Good Luck, Lucky
LMM y los gatos
En su obra podemos encontrar numerosas referencias a los gatos, como ésta de 'Emily of New Moon' (1923):
"A mí me gustan los gatos, pero nunca he tenido ninguno. Son demasiado
exigentes, piden demasiado. Los perros no quieren más que amor, pero los
gatos exigen adoración. Nunca han superado la costumbre de ser dioses en
Bubastis."

O ésta otra de 'Emily's Quest' (1927):
'Una casa no es un hogar sin la dicha inefable de un gato
con la cola enrollada alrededor de las patas.'
firma con gatito
El Mundo de L.M.Montgomery
Página de Junebell dedicada a la escritora.

No os perdáis su sección
Los gatos de Avonlea
espléndida página llena de datos sobre los gatos de LMM y de bellísimas citas extraídas de sus obras.
 
Volver
al inicio de la Galería de Arte.
imagen